Jak používat "na pokoj" ve větách:

Mrzí mě, že nás nedali spolu na pokoj.
Искаше ми се да сме в една стая.
Kdyby se něco dělo, zavolej mi na pokoj 211.
Ако има проблем, обади ми се в стая 211.
Když si objednáte něco na pokoj, trvá to celé dny, než to přinesou.
И ако си поръчаш руум сървиз, щастлив си, ако го получиш преди четвъртък.
Nemáte registraci na jméno Dean Sampson na pokoj 409?
Имате ли Дийн Симпсън, регистриран в стая 409?
Už žádný telefony, žádné služby na pokoj, žádné sprchy.
Никави телефони, никакво обслужване по стаите, никакъв душ.
Doktorka Reidová na pokoj 402, pak dolů na 201, a poté zase zpátky na 403.
"Д-р Рийд стая 402, после долу до 201 и после пак горе до стая 403"
Půjdeš s ním na rande a dotáhneš ho k němu na pokoj.
Излизаш на среща и го караш да те заведе в клуба.
Můžu někoho poslat k vaší dceři na pokoj.
Мога да изпратя някой във стаята на дъщеря ви.
Myslím, že je na čase vrátit se na pokoj a dát si koupel.
Мисля, че е време да се връщаме в апартамента за да си вземем баня.
V Cancunu vám žila šlapka a vzala si na pokoj chlápka tam hádali se celou noc kdo dal komu a jak moc.
Имаше една лесбийка от Капуа, която отведе младеж в свойта стая. И цяла нощ водиха спор, кой има по-голям топор.
O stůl na večeři jsme přišli, ale pojd na pokoj, objednáme něco, dáš si sprchu a oholíš si hlavu!
Пропуснахме резервацията за вечеря. Нека се качим горе, да поръчаме рум сървис, да вземем душ и да ти обръснем главата.
Mohli byste mi na pokoj poslat nějaké toaletní potřeby?
Бихте ли изпратили някои тоалетни принадлежности в стаята ми?
Tak to se obávám, že se vracíš k mému návrhu odsud vypadnout a jít na pokoj.
Тогава да се чупим оттук и да отидем в хотела.
Zatáhnout den předtím Deinise na pokoj do hotelu Versailles, byl zase můj nápad.
А предишния ден беше моя идея да го сложа на Дениз в хотел "Маями Версай".
Kdo ti sakra říkal, abys s ním chodila na pokoj?
Кой те накара да отиваш в стаята с него?
Deset minutjsme se muckali, pak jsem ho poslala zpátky na pokoj.
И какво стана? Натискахме се десетина минути и го изпратих в стаята му.
Nikdo nedal 25 centů za to, aby se mohl podívat na pokoj, ve kterém vyrůstal.
Никой няма да дава по 25 цента за да види родния му дом.
Doktor prišel ke mně na pokoj, a zeptal se mě, který typ chci.
Доктора влиза в стаята ми и ме пита какъв го искам.
Nevadilo by ti, kdybychom nejdříve zašli na pokoj, než půjdeme za tvou matkou?
Може ли да видим стаите преди да се срещнем с майка ви?
Je možné mi donést na pokoj květy?
Възможно ли е да има цветя в стаята?
Zlato, raději se vrátíme na pokoj.
Скъпа, нека се приберем в стаята, а?
Co se stalo mezi tebou a Jeffrey Keenerem tu noc, kdy jsi šla za ním na pokoj?
Какво стана между теб и Джефри Кийнър в нощта, в която се качи в стаята му?
Ptej se na pokoj Dvojciferňáka, tak mu teď říkáme.
Питай за стаята на ХL. Засега така му викаме.
Zdravím, můžete mě prosím přepojit na pokoj 102?
Здравейте. Ще ме свържете ли със стая 102?
Pošlu vám na pokoj občerstvení, až budete připravena, Pegasi.
Ще ти изпратя нещо за пиене като си готова, Пегас.
Jestli ještě nejsme blízko konci tohohle dojemného příběhu, objednám si donášku na pokoj, jo?
Освен, ако не сме на края на тази тъжна история, ще поръчам руум сървис, става ли?
Raději bychom měli jít na pokoj, na chvíli.
Мисля да се връщаме в стаята.
Vrátili jsme se k němu na pokoj, začali jsme se trochu muchlovat.
Отидохме в стаята му и започнахме да се понатискаме.
Všechny se vraťte na pokoj, okamžitě.
Всички веднага да се върнат в стаите си!
Moc se omlouvám, že vás obtěžuji, ale dnes odpoledne si na pokoj vašeho hosta objednala návštěva Krug Brut.
Ужасно съжалявам, че те безпокоя, но.. бутилка Krug Brut е поръчана за вашата стая от посетител тази сутрин.
Nech mě, abych tě doprovodila zpátky na pokoj.
Хайде да те заведем обратно в стаята ти.
Chtěl jsem to připsat na pokoj.
Щях да го запиша на стаята.
Ale když jsem s ní chtěl jít na pokoj...
А когато се опитах да я вкарам в стаята си,
Potřebuji víc polštářů na pokoj 629.
Искам повече възглавници в стая 629.
Nechám si donést něco na pokoj a pořádně se vyspím.
Трябва ми само румсървис и добър сън тази вечер.
Zamluvím nám pokoj v hotelu Wolverton objednáme si jídlo na pokoj a budeme sledovat filmy.
Ще запазя стая в Уълвъртън, и ще си поръчаме румсървиз и ще гледаме филми цяла нощ.
Proč se na chvilku nevrátíš na pokoj?
Защо не се върнеш в стаята за малко?
2.6758160591125s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?